Prezentujemy prace związane z globalizacją. Pisanie prac o globalizacji.
czwartek, 14 marca 2013
Kulturowe wymiary globalizacji
Kulturowe
wymiary globalizacji
l tendencje
l wzorce dyfuzji
l konsekwencje
Globalizacja
a kultura wg Baumana
Ø Określenie „kurczący się czas i przestrzeń” obejmuje
zachodzące w obecnej fazie globalizacji wielowymiarowe przekształcenia, którym
podlegają wszystkie aspekty ludzkiej kondycji.
Ø Jednakże skutki procesów globalizacyjnych nie prowadzą
do powszechnie zakładanej jednorodności i uniwersalizacji kultury.
Ø Stosunek do czasu i przestrzeni jest zróżnicowany i
różnicujący zarazem.
Ø Globalizacja w podobnym stopniu dzieli i jednoczy, a
przyczyny podziału są takie same jak czynniki pobudzające do uniformizacji.
Kultura
a komunikowanie
Ø „ciągły proces wytwarzania znaczeń z doświadczenia
społecznego” (J. Fiske),
Ø podzielane przez społeczeństwo „wartości estetyczne,
idee religijne, wartości osobiste i odczucia oraz pojęcia intelektualne –
porządek rytuału.” (J. Carey)
Ø Najogólniejszą i zasadniczą podstawą kultury jest
komunikowanie, ponieważ kultury nie mogą powstawać, rozwijać się, przetrwać
czyli w konsekwencji istnieć bez
komunikowania
Globalizacja
– komunikacja
Ø Immanentną częścią procesu globalizacji jest
postępująca segregacja przestrzenna, separacja oraz wykluczenie.
Ø Tania i szybka komunikacja czyli stały i nieskrępowany
dostęp do lawinowo rosnących zasobów danych oraz bezustanny napływ wiadomości
oznacza iż uzyskana wcześniej informacja (nie zawsze przyswojona) jest
nieustannie tłumiona, wypierana lub zalewana przez potok nowych informacji.
Akulturacja
w warunkach globalizacji
Ø I z kulturowego i z ekonomicznego punktu widzenia
istotne znaczenie ma to iż została zniesiona różnica kosztów przekazu
informacji na skalę lokalną i globalną.
Ø Oznacza to że jednocześnie dociera do nas informacja z
wszelkich możliwych źródeł, zwykle z bardzo zróżnicowanych i niezależnych od
siebie miejsc, niosąca rozproszone, nieuzgodnione a niekiedy wzajemnie sprzeczne komunikaty.
Ø Zasadniczym problemem staje się więc nie niedostatek a
nadmiar informacji oraz brak skutecznych schematów interpretacyjnych u masowego
odbiorcy.
Globalizacja
a uniwersalizacja
Występujący w warunkach globalizacji nieskrępowany
przepływ produktów, usług, ludzi, informacji oraz dyfuzja wzorców zachowań
prowadzą do rozpowszechniania się w różnych społeczeństwach cech podobnych i
wspólnych oraz zanikania elementów różnicujących (hipoteza).
Proces ten w sferze kultury może przybierać różne
formy.
Ø Rozwoju pluralizmu kulturowego (wielokulturowości)
Ø Stopniowej homogenizacji czyli ujednolicania się
społeczeństw wg jakiegoś wzorca (tygiel)
Ø Postępującej hybrydyzacji, czyli wymieszania i
selektywnej asymilacji różnych
składników i cech kulturowych do kultur lokalnych (mozaika)
Homogenizacja
Ø Jest to metafora opisująca zjawisko globalnej dyfuzji
jako asymetryczną relację opartą na zależności peryferii od centrum
Ø Peryferia imitują wzorce pochodzące z rdzenia
globalizacji
Ø Proces ten prowadzi do dominacji jednych kultur nad
innymi
Ø W konsekwencji prowadzi do uniformizacji wg
jednolitych wzorców - westernizacji (faktycznie amerykanizacji) globalizującego
się świata.
Hybrydyzacja
Ø Hybrydyzacja polega na selektywnym przejmowaniu idei i
wzorców zachowań pozostających w globalnym obiegu;
Ø Ich przetwarzaniu i dostosowywaniu do lokalnych
kultur;
Ø Wiąże się z wzajemnym przenikaniem kultur i ich
wytworów.
Ø W rezultacie utrwala się wielokulturowość a
jednocześnie następuje wymieszanie elementów i cech kultur lokalnych, zarówno
peryferiów, jak i rdzenia globalizacji.
Homogenizację i hybrydyzację można traktować jako
tendencje i badać ich natężenie
Imperializm
kulturowy
Ø Globalizacja kultury ma swoje konotacje nie tylko afirmatywne, ale i pejoratywne.
Ø Zdaniem krytyków jej idea jest równoznaczna z kulturowym
imperializmem. Dyskusja nad kulturowym imperializmem wywodzi się z
wczesnego pojmowania globalizacji w sferze kultury – według Jonathana Friedmana
utożsamianej ze zjawiskiem rosnacego panowania pewnych kultur nad innymi,
dyfuzji na szeroką skalę wartości, dóbr konsumpcyjnych i stylów życia
pochodzących z określonego państwa czy też grupy państw
Kultura
medialna jako obszar dominacji kulturowej
Globalizacja jest procesem, który bardzo silnie
oddziaływuje na kulturę medialną, w szczególności audiowizualną
Zagrożenia:
Ø komercjalizacja kultury audiowizualnej,
Ø jej standaryzacja i unicestwianie kulturowej
różnorodności,
Ø zapoznanie cech krajowych produktów kulturowych,
Ø niebezpieczeństwo częściowego wykorzenienia obywateli
z rodzimego kontekstu kulturalno-historycznego
Amerykanizacja
kultury wg Barbera
Jak zauważa Benjamin R. Barber, „amerykańska
monokultura nigdzie nie przejawia się wyraźniej niż w filmie i wideo (…).
Co więcej, monokultura rozkwita coraz bardziej w miarę, jak zacierają się
różnice między firmami telefonicznymi, sieciami kablowymi, stacjami radiowymi i
telewizyjnymi oraz producentami oprogramowania, a gigantyczne korporacje łączę się
między sobą. Zróżnicowanie ustępuje miejsca uniformizacji, konkurencję wypiera
monopol.”
Europejski
rynek filmowy - dystrybucja
Ø w 2000 roku w krajach Unii Europejskiej powstało
595 pełnometrażowych tytułów fabularnych, podczas gdy za oceanem zaledwie 460
Ø 50% filmów, które docierają do Europejczyków
dystrybuowanych jest przez sześć spółek amerykańskich
Ø Drugie 50% przypada na 799 narodowych dystrybutorów
europejskich
Europejski
rynek filmowy - struktura
Ø Udział rodzimych filmów na własnych rynkach w 2000 r.:
Ø we Włoszech stanowiły 16%,
Ø w Niemczech – 11%,
Ø we Francji – 26,4%,
Ø w Wielkiej Brytanii – 17,5%,
Ø w Hiszpanii – 9,2%
Ø Łącznie, pod koniec lat dziewięćdziesiątych,
Ø amerykańskie filmy stanowiły
na rynkach państw Unii Europejskiej około 70%,
Ø narodowe filmy na swoich
własnych rynkach – około 17%,
Ø europejskie filmy poza ich
narodowymi rynkami zaledwie 11%
Europa
– USA – filmy i tv
Ø Ameryka kontroluje ponad 73% rynku europejskiego,
podczas gdy Europa zaledwie 3,9% amerykańskiego
Ø w USA
publiczność wszystkich filmów z napisami stanowi mniej niż 2,5% regularnie
uczęszczających do kina, tymczasem wiele filmów europejskich nie jest
dubbingowanych.
Ø aż 71% filmów nadawanych w kanałach europejskiej
telewizji pochodzi również z USA
Ø aż 348 amerykańskich tytułów osiągnęło w tym okresie
co najmniej milionową frekwencję, podczas gdy udało się to tylko 165 filmom
europejskim
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz
Uwaga: tylko uczestnik tego bloga może przesyłać komentarze.